Scottish Languages Bill (Scots version) - Gaelic and Scots commitments: consultation analysis
External analysis o responses submittit tae the Scots Government's consultation on Gaelic, Scots and a Scots Languages Bill.
Feedback on the Consultation Process
3.1 Nummer o Responses
Responses tae feedback on the consultation process covered answers tae the follaein questions. The table sets oot the nummer o responses received for ilka question.
Questions | Nummer o responses |
---|---|
How satisfied were ye wi this consultation? | 671 |
How wad ye rate yer satisfaction wi uisin this platform (Citizen Space) tae respond tae this consultation? | 654 |
3.2 Insichts
3.2.1 Satisfaction wi the consultation
Responses | Total | Per cent |
---|---|---|
Gey dissatisfied | 86 | 11.47% |
A bittie dissatisfied | 53 | 7.07% |
Neither satisfied nor dissatisfied | 179 | 23.87% |
A bittie satisfied | 140 | 18.67% |
Gey satisfied | 213 | 28.40% |
No Answered | 79 | 10.53% |
Some insichts gaithert on the feedback regairdin the consultation process include:
a) Incorporatin information relatit tae the consultation questions wis haundy in the context.
b) For some respondents, the questions were braid and open-mindit. For ithers, the questions seemed vague and ‘no wirded in an awfie inspirin wey’.
c) Questions in the consultation are leadin. They stairt frae the notion that the Gaelic leid should be uphaudit raither as addressin the issue frae a neutral pynt o view.
d) There wis a lack o unnerstaunin o the importance o the Scots leid in the consultation.
e) For some respondents, the questions presumed the value o the initiatives and makkit the questions leadin. The consultation anely socht affirmation o the initiatives.
f) A few respondents expressed their satisfaction wi the consultation events.
g) There should be separate consultations in ither leids. Ane respondent shared, ‘Ah can reply in Gaelic, but the questions are in English. Ah wad reply in Gaelic gin the questions were in Gaelic. Gin ye were tae speir aboot Gàidhealtachd areas in Gaelic, ye wad get a different answer acause Gàidhealtachd has a deeper cultural resonance when ye unnerstaun the leid. It wadnae be linked in yer mind tae officialdom as the idea o this Gàidhealtachd area is in English’.
3.2.2 Satisfaction wi the Citizen Space platform
Responses | Total | Per cent |
---|---|---|
Gey dissatisfied | 52 | 6.93% |
A bittie dissatisfied | 23 | 3.07% |
Neither satisfied nor dissatisfied | 175 | 23.33% |
A bittie satisfied | 147 | 19.60% |
Gey satisfied | 257 | 34.27% |
No answered | 96 | 12.80% |
Some insichts gaithert on the feedback regairdin the uise o the Citizen Space platform for the consultation process include:
a) For maist o the respondents, the platform wis straicht-forrit tae navigate.
b) For some respondents, the platform seems shapit tae gie biased answers.
c) For a puckle o respondents, the navigation arraes maun be pit at the tap o the page.
Contact
Email: niall.bartlett@gov.scot
There is a problem
Thanks for your feedback