Scottish Languages Bill - Gaelic and Scots commitments: consultation analysis
External analysis of the responses submitted to the Scottish Government's consultation on Gaelic, Scots and a Scottish Languages Bill.
Annex
Gaelic Medium Education
The table below depicts the frequency of tags and coding applied when analysing responses for Gaelic Medium Education.
Tag | Frequency |
---|---|
Widespread use and promotion | 326 |
Redundancy | 236 |
Funding and resources | 205 |
Accessibility for and of Gaelic education provision | 125 |
Community and cultural activities | 59 |
Revised strategic plan/legislation | 53 |
Strong management/leadership | 43 |
Information campaign | 43 |
Institutional barriers and solutions | 37 |
Multilingualism | 34 |
Social barriers and solutions | 26 |
Restriction to community | 24 |
Changes in curriculum | 23 |
Partnerships and collaborations | 23 |
Monitoring and accountability | 23 |
Opportunity for adults | 21 |
Statutory rights and guidance | 17 |
Community engagement | 15 |
Secondary-level provision | 15 |
Legal right to GME | 11 |
GME Journey | 10 |
No comment | 6 |
Tertiary level of GME | 4 |
Immersion opportunities | 3 |
Gaelic Learner Education | 3 |
Visibility for Gaelic | 3 |
Apolitical approach required | 2 |
Business incentives | 2 |
Policy and processes | 2 |
Innovative Learning | 2 |
Gàidhealtachd
The table below depicts the frequency of tags and coding applied when analysing responses for Gàidhealtachd.
Tag | Frequency |
---|---|
Creation and promotion of Gàidhealtachd | 200 |
Areas with high number of speakers | 194 |
Redundancy of Gàidhealtachd | 93 |
No definition | 56 |
Government management | 53 |
Incentives/services in Gàidhealtachd | 39 |
Flexible definition | 33 |
Funding for Gàidhealtachd | 29 |
Division | 29 |
Community initiatives for language promotion | 27 |
Promotion of Gaelic | 24 |
Highlands and Islands | 23 |
Community engagement for Gàidhealtachd | 19 |
More research | 14 |
Policy and legislation for Gàidhealtachd | 13 |
Access to public services | 10 |
Support from the government | 10 |
Incentives and benefits for Gàidhealtachd | 9 |
Areas with a smaller number of Gaelic speakers | 7 |
Tier System | 6 |
Gàidhealtachd already exists | 3 |
No comment | 3 |
Accountability | 3 |
Government agenda | 3 |
Current measures are sufficient | 2 |
Bòrd na Gàidhlig
The table below depicts the frequency of tags and coding applied when analysing responses for Bòrd na Gàidhlig.
Tag | Frequency |
---|---|
Structural improvements | 128 |
Lack of public demand | 96 |
Community engagement and consultations | 60 |
Visibility and influence of Bòrd na Gàidhlig | 60 |
Funding for Bòrd na Gàidhlig | 47 |
Resources for Bòrd na Gàidhlig | 32 |
Statutory powers | 26 |
Partnerships and collaborations | 23 |
Waste of public resources | 20 |
Accountability and transparency | 17 |
Flexible/decentralised approach | 17 |
No comment | 16 |
Satisfaction with Bòrd na Gàidhlig | 8 |
Lack of awareness of Bòrd na Gàidhlig | 7 |
Recognition of Bòrd na Gàidhlig. | 6 |
Dissatisfaction with Bòrd na Gàidhlig | 3 |
Staff at Bòrd na Gàidhlig | 2 |
Strong leadership | 2 |
Scots Language
The table below depicts the frequency of tags and coding applied when analysing responses for Scots Language.
Tag | Frequency |
---|---|
Redundancy/waste of public resources | 328 |
Greater use and promotion | 314 |
Funding and Resources | 133 |
Legislation | 76 |
No opinion | 48 |
Addressing misinformation | 46 |
Accessibility through education | 38 |
Official and legal recognition | 35 |
Public recognition and support | 28 |
Visibility of Scots bodies | 26 |
Community engagement | 14 |
Partnerships and collaborations | 13 |
Defining Scots is important | 13 |
Scots already well-recognised | 11 |
Accountability | 10 |
Division | 7 |
Strategy for Scots Bodies | 4 |
Apolitical approach | 3 |
Dissatisfaction with Scots Bodies | 2 |
Lack of knowledge about Scots | 2 |
Opportunities for adults | 1 |
Contact
Email: niall.bartlett@gov.scot
There is a problem
Thanks for your feedback